Глагол.
[kaliˈβɾaɾ]
Слово "calibrar" используется в испанском языке для обозначения процесса установления точности или корректировки измерительных инструментов, машин или систем. Часто применяется в технической и научной сферах. Это слово имеет частое употребление как в устной, так и в письменной речи, с некоторым преобладанием в письменной, особенно в технике и науке.
Es importante calibrar el dispositivo antes de usarlo.
(Важно калибровать устройство перед его использованием.)
El ingeniero calibró la máquina para mejorar su precisión.
(Инженер калибровал машину, чтобы улучшить ее точность.)
Necesitamos calibrar los instrumentos de medición regularmente.
(Нам нужно регулярно калибровать измерительные инструменты.)
Слово "calibrar" может использоваться в различных контекстах и выражениях, связанных с точностью и настройками. Вот несколько примеров:
Ejemplo: Es un buen fotógrafo porque sabe calibrar el ojo para la composición.
(Он хороший фотограф, потому что умеет калибровать глаз для компоновки.)
Ejemplo: Es importante calibrar las expectativas antes de comenzar un nuevo proyecto.
(Важно калибровать ожидания перед началом нового проекта.)
Ejemplo: El gerente tuvo que calibrar la respuesta del equipo para mantener la moral alta.
(Менеджеру пришлось калибровать ответ команды, чтобы поддерживать мораль на высоком уровне.)
Слово "calibrar" происходит от латинского слова "calibrum", что означает "мерка" или "мерная шкала". Это коренное слово связано с процессом измерения и оценки.