Глагол.
/kaliˈfi.kar/
Слово "calificar" в испанском языке имеет несколько значений, включая оценку, классификацию или квалификацию чего-либо. Оно часто используется в образовательном контексте, например, для обозначения процесса выставления оценок студентам. Частота использования "calificar" высока как в устной, так и в письменной форме, особенно в профессиональных и академических ситуациях.
Учителю нужно оценить экзамены своих студентов.
Es importante calificar correctamente los productos para que los clientes entiendan su calidad.
Слово "calificar" не так часто используется в идиоматических выражениях, однако в разговорной речи и письменности можно встретить несколько устойчивых фраз. Например:
Чтобы оценить действие положительно, необходимо учитывать все факторы.
Calificar a alguien como: No es justo calificar a alguien sin conocer sus verdaderas intenciones.
Несправедливо оценивать кого-либо, не зная его истинных намерений.
Calificar una situación: Es necesario calificar la situación antes de tomar decisiones.
Слово "calificar" происходит от латинского "qualificare", что означает "придавать качество" или "сделать квалифицированным". Этот латинский корень сочетает в себе приставку "qua-", которая означает "что-то" или "какой-то", и "facere", что переводится как "делать".