Прилагательное
/kalˈmante/
Слово "calmante" в испанском языке относится к средствам, которые помогают снять напряжение, стресс или боль. В основном оно используется в медицинском контексте, когда речь идет о лекарствах или препаратах, предназначенных для успокоения или уменьшения боли.
Частота использования слова "calmante" высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в медицинской терминологии.
El médico me recetó un calmante para el dolor de cabeza.
Медицинский мне выписал успокаивающее средство для головной боли.
Tomar un calmante puede ayudar a reducir la ansiedad.
Прием успокоительного может помочь снизить тревожность.
Necesito un calmante antes de mi examen.
Мне нужно успокоительное перед экзаменом.
В испанском языке "calmante" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с успокоением, снятием стресса или боли.
Este fin de semana voy a necesitar un calmante para relajarme.
В эти выходные мне понадобится успокоительное, чтобы расслабиться.
La música es un calmante eficaz para la mente.
Музыка — эффективное успокоительное для ума.
Un buen libro puede ser un gran calmante en momentos de estrés.
Хорошая книга может стать отличным успокоительным в моменты стресса.
Слово "calmante" происходит от глагола "calmar", что означает "успокаивать". Корень "calm-" указывает на действие успокоения, а суффикс "-ante" используется для обозначения того, что что-то выполняет данное действие.
Синонимы: - sedante (снотворное) - tranquilizante (успокаивающее)
Антонимы: - excitante (возбуждающее) - estimulante (стимулирующее)