Глагол.
/kaluˈmɾjaɾ/
Слово "calumniar" используется в испанском языке для обозначения действия, при котором кто-то делает ложные обвинения или утверждения о другом человеке с целью причинить ему вред или ущемить его репутацию. Это законный термин и обычно имеет негативный контекст и часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридических обсуждениях. Частота использования высока в контексте правонарушений, связанных с клеветой.
Примеры предложений:
Человек, который клеветает на другого, может столкнуться с юридическими последствиями.
Es triste ver cómo algunos eligen calumniar en lugar de resolver sus diferencias.
Слово "calumniar" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с клеветой, ложными обвинениями и защите чести. Вот несколько примеров:
Не позволяй, чтобы на тебя клеветали, не защищая себя.
Calumniar a alguien sin pruebas es una falta grave.
Клевета на кого-то без доказательств — это серьезное правонарушение.
La libertad de expresión no es un pretexto para calumniar.
Свобода слова не является оправданием для клеветы.
Si te calumnian, busca asesoría legal para proteger tu reputación.
Слово "calumniar" происходит от латинского "calumniare", что означает "клеветать" или "ложно обвинять". Оно связано с понятием "calumnia", что переводится как "клевета".
Синонимы: - difamar (порочить) - injuriar (оскорблять)
Антонимы: - alabar (хвалить) - elogiar (делать комплименты)