Слово "calvo" является прилагательным.
/ˈkal.βo/
В испанском языке слово "calvo" используется для описания человека, который потерял волосы на голове, то есть лысого. Это прилагательное может использоваться как в положительном, так и в нейтральном контексте, но иногда может иметь негативные коннотации. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако может быть более распространено в устной речи, особенно в разговорной.
Él es calvo y muy simpático.
(Он лысый и очень симпатичный.)
Mi abuelo se volvió calvo a una edad temprana.
(Мой дед стал лысым в молодом возрасте.)
No le importa ser calvo, se siente seguro de sí mismo.
(Ему не важно быть лысым, он чувствует себя уверенно.)
Слово "calvo" также может использоваться в различных идиоматических выражениях и фразах:
Пример: Habló a cara de calvo sobre el problema.
(Он говорил откровенно о проблеме.)
Пример: La película era tan divertida que me quedé calvo de risa.
(Фильм был настолько забавным, что я рыдал от смеха.)
Пример: Cada vez que sale, lleva su gorra; no hay calvo sin su gorra.
(Каждый раз, когда он выходит, он носит свою шапку; нет лысого без его шапки.)
Слово "calvo" происходит от латинского "calvus", что означает "лысый". Это слово связано с другими латынискими корнями, описывающими потерю волос, соответствующим образом отразившимся в романских языках.
Таким образом, слово "calvo" является распространенным и значимым в испанском языке, описывающим физическую характеристику, а также может использоваться в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих культурные аспекты.