cambiar de chaqueta - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

cambiar de chaqueta (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Выражение "cambiar de chaqueta" является фразеологизмом, состоящим из двух частей: глагола "cambiar" (менять) и существительного "chaqueta" (куртка).

Фонетическая транскрипция

/kamˈbjaɾ de tʃaˈkɛta/

Варианты перевода на Русский

  1. поменять куртку
  2. поменять взгляды (в контексте предательства или смены стороны)

Значение слова

Выражение "cambiar de chaqueta" используется в испанском языке для обозначения смены мнения, взгляда или позиции, особенно в контексте политической или социальной лояльности. Частота использования этого выражения высокая, особенно в устной речи, когда речь идет о моральной позиции человека.

Примеры предложений

Идиоматические выражения

Выражение "cambiar de chaqueta" довольно популярно в испанском языке и используется в разных контекстах. Оно обычно подразумевает предательство или отсутствие четкой позиции.

Примеры идиоматических выражений: - Cuando los tiempos son difíciles, muchos políticos tienden a cambiar de chaqueta. - Когда времена становятся трудными, многие политики склонны менять свои взгляды.

Этимология слова

Слово "cambiar" происходит от латинского "cambiāre", что значит "менять", а "chaqueta" - от латинского "casa", что означает "дом", через старое францужское "jaquette", что в свою очередь относилось к короткой верхней одежде.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - cambiar de opinión (изменить мнение) - cambiar de bando (сменить сторону)

Антонимы: - mantener la posición (соблюдать позицию) - permanecer leal (оставаться верным)



23-07-2024