Существительное.
[kamoˈte]
Слово "camote" в испанском языке обозначает сладкий картофель (батат). Это корнеплод с сладким вкусом, который популярен в различных кухнях Латинской Америки, включая такие страны, как Мексика, Эквадор, Куба и Аргентина. Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего употребляется в кулинарном контексте.
Запеченный батат — одно из моих любимых блюд.
En algunos mercados, el camote se vende a buen precio.
На некоторых рынках батат продается по хорошей цене.
Hice puré de camote para la cena.
Хотя "camote" не является основой для множества идиоматических выражений, в мексиканском сленге и некоторых других странах, оно может использоваться в контексте описания чего-то или кого-то "сладкого" или "приятного". Вот несколько примеров:
Ты сладкий (добрый) человек.
Todo camote tiene su mollita.
На каждую вкусную вещь найдется свой недостаток (в смысле, идеального ничего не бывает).
No te preocupes, todo estará camote.
Слово "camote" происходит из народной лексики Мексики, где оно было заимствовано из языка науатль, вероятно, от слова "camotl", что также означает "сладкий картофель".
Синонимы: - Batata — широко используемое слово для обозначения того же корнеплода.
Антонимы: - Papas (картофель) — обычный картофель, который не сладкий и имеет другой вкус и текстуру.