Слово "campamento" в испанском языке является существительным (noun).
[kam.paˈmen.to]
Слово "campamento" используется для обозначения места, где люди или группы людей устанавливают временное жильё, обычно на открытом воздухе. Это может быть как военный лагерь, так и туристический или учебный. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно встретить в контексте outdoor activities, туризма, а также сферы военных операций.
El campamento de verano fue muy divertido.
Летний лагерь был очень весёлым.
Los soldados establecieron un campamento en la montaña.
Солдаты разбили лагерь в горах.
Vamos a un campamento de senderismo este fin de semana.
Мы пойдём в походный лагерь в эти выходные.
Слово "campamento" не только употребляется в прямом смысле, но и встречается в различных идиоматических выражениях, связанных в основном с путешествиями, отдыхом и военной тематикой.
Hacer un campamento base.
Создать базовый лагерь.
(используется для обозначения организации места для отдыха перед дальнейшими действиями)
Ir de campamento.
Поехать в лагерь.
(используется для обозначения времени, проведённого на природе, обычно в палатках)
El campamento militar se estableció en la región fronteriza.
Военный лагерь был установлен в пограничном районе.
(указывает на военные действия или операции)
Durante el campamento, tuvimos que aprender a sobrevivir en la naturaleza.
Во время лагеря нам пришлось научиться выживать на природе.
(подчеркивает аспекты обучения и самодостаточности)
Organizar un campamento de educación ambiental es una gran idea.
Организация лагеря по охране окружающей среды — отличная идея.
(указывает на образовательные проекты в связке с природой)
Слово "campamento" происходит от латинского "campamentum", что означает место для лагеря или стоянки. Этимология указывает на его использование в контексте военных и общественных собраний.
Синонимы: - albergue (приют) - asentamiento (поселение)
Антонимы: - ciudad (город) - permanencia (постоянство)