Слово «campera» является существительным.
[kamˈpeɾa]
Слово «campera» в испанском языке, особенно в Аргентине, обозначает определенный вид верхней одежды, обычно с длинными рукавами и застежкой спереди, предназначенной для защиты от холода. В Аргентине это слово часто используется в разговорной речи и подразумевает более непринужденный стиль одежды.
Compré una campera nueva para el invierno.
(Я купил новую куртку на зиму.)
No olvides llevar tu campera, hace frío afuera.
(Не забудь взять свою куртку, на улице холодно.)
Хотя слово «campera» непосредственно не используется в широких идиоматических выражениях, его сочетание с другими словами может создавать новые фразы и выражения в разговорной речи:
Mañana necesitarás ponerte la campera para no pasar frío.
(Завтра тебе нужно будет надеть куртку, чтобы не замерзнуть.)
"Dejar la campera en el lugar" может означать "оставить вещи на месте".
Слово «campera» происходит от испанского языка и, возможно, связана с «capa», что означает «плащ» или «накидка». С течением времени «campera» стало обозначать более современный стиль одежды, которую носят в повседневной жизни.
Синонимы: - abrigo (пальто) - chaqueta (жакет)
Антонимы: - desnudo (голый) - descubierto (открытый)
Эта информация поможет вам лучше понять использование слова «campera» в аргентинском испанском языке и в контексте разговорной и письменной речи.