Слово "cancela" является существительным, которое в испанском языке используется как женский род.
/fanˈθela/ (в испанском испанском) или /kanˈsela/ (в латиноамериканском испанском).
Слово "cancela" используется для обозначения конструкции или устройства, предназначенного для закрытия или ограничивания доступа. В зависимости от контекста может также указывать на ворот, которые могут быть как физическими, так и символическими в различных ситуациях. Частота использования слова умеренная, чаще всего оно употребляется в устной речи, особенно в повседневных обсуждениях о недвижимости и безопасности.
La cancela de la casa está cerrada.
«Ворота дома закрыты.»
Ellos necesitan reparar la cancela del jardín.
«Им нужно отремонтировать забор в саду.»
La cancela de entrada fue pintada de rojo.
«Ворота входа были покрашены в красный цвет.»
Слово "cancela" не очень часто встречается в идиоматических выражениях, однако иногда его употребляют в контексте обсуждения ограничений или препятствий.
Cruzar la cancela significa pasar de un estado a otro.
«Перейти через забор означает перейти из одного состояния в другое.»
La cancela de la vida se abre y se cierra constantemente.
«Ворота жизни открываются и закрываются постоянно.»
"Cancela" происходит от латинского слова "cancellus", что означает "перегородка" или "забор". Этот корень отражает значение слова как чего-то, что ограничивает или сдерживает доступ.
Синонимы: - Puerta (дверь) - Barriera (барьер)
Антонимы: - Apertura (открытие) - Acceso (доступ)