Существительное
/kaˈnika/
"Canica" в испанском языке означает "шишка". Это слово чаще всего используется в устной речи, особенно среди детей при игре в шарики или мраморы.
"Canica" не является глаголом, поэтому формы глагола не применимы.
"Canica" используется в нескольких идиоматических выражениях в испанском языке: 1. Perder la canica: Забыть что-то, потерять интерес к чему-либо. - ¡Qué distraído soy! Siempre pierdo la canica. - Какой я рассеянный! Всегда что-то забываю. 2. No estar muy católico / en sus cabales / con todas sus luces: Быть не в своем уме. - Creo que hoy no está muy católico, olvidó su cumpleaños. - Думаю, сегодня он не в своем уме, забыл свой день рождения. 3. Estar como una cabra: Быть сумасшедшим. - Desde que se cayó de la bicicleta, está como una cabra. - С тех пор как он упал с велосипеда, он сумасшедший.
Слово "canica" происходит от латинского "cancer" (рус. рак), так как форма шишки напоминает клешню рака.