Слово "canijo" является прилагательным.
[kaniχo]
В испанском языке "canijo" часто используется в разговорной речи для описания кого-то плохого, коварного или непорядочного. Также может обозначать что-то маленькое или незначительное в размере. Слово редко употребляется в официальных или письменных формах; чаще встречается в устной речи. Частота употребления зависит от региона — в некоторых странах Испании оно более распространено, чем в других.
¡Ese canijo siempre me está molestando!
Этот негодяй всегда мне мешает!
No seas canijo, ayúdame con esto.
Не будь плохим человеком, помоги мне с этим.
El perro es canijo, pero muy juguetón.
Собака маленькая, но очень игривая.
Слово "canijo" используется в нескольких идиоматических выражениях, которые имеют разные значения:
Ese tipo es un canijo de fuego.
Этот тип — настоящий обманщик.
Andar como un canijo – Дословно "ходить как негодяй", указывает на лукавого или хитроумного человека.
Siempre anda como un canijo, no se puede confiar en él.
Он всегда ходит как негодяй, на него нельзя полагаться.
Ser un canijo de cuidado – Быть настоящим негодяем, который может причинить проблемы.
Этимология "canijo" восходит к арабскому слову "kanīkh", что переводится как "маленький" или "незначительный". С течением времени слово приобрело негативные коннотации, связанные с злым, недобрым характером.
Синонимы: - Pillo (ошибник, хитрец) - Malvado (злой, злодейский) - Travieso (непослушный)
Антонимы: - Bueno (хороший) - Honesto (честный) - Noble (дворянский, благородный)