Слово "canon" в испанском языке является существительным.
[ˈkanon]
Слово "canon" в испанском языке используется в различных контекстах, включая общие, юридические, музыкальные и печатные сферы. Оно означает набор правил или стандартов, которые принимаются в определенной области. Частота использования слова "canon" варьируется в зависимости от отрасли, но оно достаточно распространено как в устной, так и в письменной речи.
El canon de calidad en la música es muy estricto.
(Канон качества в музыке очень строгий.)
Según el canon legal, cada ciudadano tiene derechos fundamentales.
(Согласно юридическому канону, каждый гражданин имеет основные права.)
En la impresión, se sigue un canon para obtener la mejor calidad posible.
(В печати соблюдается канон для достижения наилучшего качества.)
Слово "canon" не так часто используется в идиоматических выражениях, но его значение часто встречается в различных контекстах, связанных с правилами и стандартами.
Примеры:
"Establecer un canon" – установить канон (принять стандарты в какой-либо области).
(Установить канон — это значит определить критерии для оценки.)
"Ajustarse al canon" – соответствовать канону (соответствовать определенным стандартам или правилам).
(Соответствовать канону — значит следовать принятым нормам.)
"Romper el canon" – нарушить канон (отступить от принятых правил).
(Нарушить канон — значит действовать вне установленных норм.)
Слово "canon" происходит от латинского "canon", что означает "правило, стандарт". В свою очередь, это латинское слово заимствовано из греческого "κανών" (kanón), что также обозначает "правило" или "измерительный инструмент".
Синонимы: - norma (норма) - regla (правило) - estándar (стандарт)
Антонимы: - anarquía (анархия) - desorden (хаос) - irregularidad (несоответствие)
Слово "canon" чаще всего употребляется в контекстах, где необходима определенность и соблюдение правил, что делает его важным понятием в юридической, музыкальной и культурной сферах.