Прилагательное
/kãnˈsino/
Слово "cansino" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что вызывает усталость, скуку или является утомительным. Этот термин может применяться в самых разных контекстах, от описания физической нагрузки до эмоциональных переживаний. Частота употребления "cansino" достаточно высокая, и он чаще встречается в устной речи, особенно в непринужденной беседе.
Este trabajo es muy cansino.
(Эта работа очень утомительна.)
La película fue tan cansina que me quedé dormido.
(Фильм был настолько скучным, что я заснул.)
No quiero hacer tareas cansinas hoy.
(Я не хочу делать утомительные задания сегодня.)
"Cansino" часто используется в различных идиоматических выражениях, чтобы подчеркнуть утомительность или скучность ситуации. Вот несколько примеров:
Estar en una situación cansina.
(Находиться в утомительной ситуации.)
Me siento en una situación cansina en el trabajo.
(Я чувствую себя в утомительной ситуации на работе.)
Ser un cansino.
(Быть надоедливым человеком.)
Siempre me cuenta las mismas historias, es un cansino.
(Он всегда рассказывает мне одни и те же истории, он надоедливый.)
Tener un día cansino.
(Иметь утомительный день.)
Hoy tengo un día cansino, tengo tantas cosas que hacer.
(Сегодня у меня утомительный день, у меня так много дел.)
Cansino de tanto repetir.
(Утомленный от постоянного повторения.)
Estoy cansino de tanto repetir la misma lección a mis estudiantes.
(Я утомлен от постоянного повторения одного и того же урока моим студентам.)
Слово "cansino" происходит от латинского "cansinus", что означает "усталый" или "уставший". Этот корень также связан со словом "cansar", что в переводе на русский означает "утомлять" или "усталость".
Синонимы: - aburrido (скучный) - tedioso (утомительный) - pesado (тяжелый)
Антонимы: - entretenido (увлекательный) - divertido (веселый) - ameno (приятный)