Слово "canta" является формой глагола "cantar". В испанском языке это форма третьего лица единственного числа настоящего времени (он/она поет).
/can̪'ta/
Слово "canta" используется для обозначения действия пения. Оно является частью разговорного и письменного языка, но чаще употребляется в устной речи.
Ella canta muy bien.
(Она поет очень хорошо.)
El niño canta en el coro de la escuela.
(Мальчик поет в школьном хоре.)
Esta tarde, el grupo canta en el parque.
(Этим вечером группа поет в парке.)
В испанском языке "canta" присутствует в различных идиоматических выражениях, хотя само выражение "cantar" (петь) может быть использовано в переносном смысле. Вот некоторые примеры:
Cantar como un ángel
(Петь как ангел.)
Это означает, что кто-то поет очень красиво.
Cantar las cuarenta
(Рассказывать все по порядку.)
Это выражение используется, когда кто-то говорит правду в лицо, часто в критической ситуации.
Cantar para a un muerto
(Петь для мертвого.)
Это выражение означает делать что-то бесполезное, так как мертвые не могут этого оценить.
Cantar en la ducha
(Петь в душе.)
Используется для описания того, как кто-то поет в уединении.
Cantar con el corazón
(Петь от всего сердца.)
Это выражение подразумевает, что человек поет искренне, с эмоциями.
Глагол "cantar" происходит от латинского "cantāre", что также означает "петь". Этот корень оставил след в различных романских языках.
Синонимы:
- entonar (настраивать голос)
- vocalizar (вокализовать)
Антонимы:
- silenciar (молча)
- callar (замолчать)
Таким образом, слово "canta" и его производные имеют широкий спектр использования в языке, отражая как буквальное, так и переносное значение.