Глагол.
/capaθiˈtaɾ/ (в кастильском диалакте) или /kæpəˈtɪɹ/ (в латинском американском диалакте).
Слово "capacitar" в испанском языке используется для обозначения процесса подготовки, обучения или наделения кого-либо правами или полномочиями. Это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего используется в профессиональных и образовательных контекстах.
El programa busca capacitar a los jóvenes en habilidades laborales.
Программа направлена на обучение молодежи трудовым навыкам.
Es importante capacitar a los empleados para mejorar la productividad.
Важно обучить сотрудников, чтобы улучшить производительность.
La empresa decidió capacitar a su personal en el uso de nuevas tecnologías.
Компания решила обучить свой персонал использованию новых технологий.
Слово "capacitar" не является составной частью многих идиом, однако используется в некоторых фразах, связанных с обучением и подготовкой. Ниже приведены примеры использования:
Capacitar a alguien para un cargo específico es fundamental en la administración.
Подготовка кого-либо к конкретной должности важна в управлении.
La capacitación continua es clave para el éxito profesional.
Непрерывное обучение — это ключ к профессиональному успеху.
Es esencial capacitar a los estudiantes en habilidades blandas.
Важно обучать студентов навыкам межличностного общения.
Слово "capacitar" происходит от латинского "capacitare", что означает "делать способным" или "придавать способности". Основной корень "capax" (способный, вмещающий) формирует основу для слова.
Синонимы: - adiestrar (обучать) - formar (формировать) - instruir (инструктировать)
Антонимы: - incapacitar (делать неспособным) - deshabilitar (отключать, лишать полномочий)