capirotazo - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

capirotazo (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

['kapiɾotaθo] (в Испанском из Испании) или ['kapiɾotaso] (в Испанском из Латинской Америки)

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Capirotazo" в общем смысле может означать "удар по голове" или "лёгкий удар". Это слово происходит от слова "capirote", что означает "конусообразная шляпа", используемая в некоторых традициях и религиозных церемониях. "Capirotazo" может также использоваться в разговорной речи для описания неожиданного или резкого удара. Частота использования этого слова в испанском языке невысокая и чаще всего встречается в устной речи, особенно в контексте жаргона или разговорного использования, чем в письменном.

Примеры предложений

  1. El niño le dio un capirotazo a su amigo durante la pelea de almohadas.
  2. Мальчик дал своему другу капиротазо во время подушечной битвы.

  3. Después del capirotazo, se echó a reír.

  4. После капиротазо он начал смеяться.

  5. No fue un capirotazo muy fuerte, solo un toque en la cabeza.

  6. Это не был сильный капиротазо, всего лишь лёгкое прикосновение к голове.

Идиоматические выражения

Хотя "capirotazo" не является основным элементом многих идиом в испанском языке, оно может использоваться в некоторых разговорных выражениях для обозначения неожиданного или легкого удара.

Примеры idiomáticos выражений

  1. ¡Sigue así y te llevarás un capirotazo!
  2. Продолжай так, и ты получишь капиротазо!

  3. El profesor le dio un capirotazo a la pizarra para llamar la atención.

  4. Учитель стукнул по доске капиротазо, чтобы привлечь внимание.

  5. En la pelea, le dio un capirotazo a su contrario que sorprendió a todos.

  6. На поединке он нанес капиротазо своему сопернику, который удивил всех.

Этимология слова

"Capirotazo" происходит от "capirote", который относится к длинной конусообразной шляпе, использованной в ряде традициях, включая религиозные процессии. "Capirotazo" может быть латинизированным вариантом, обозначающим "сильный удар", вероятно, из за ассоциации с шляпой, которая может быть использована как предмет для удара.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Golpe (удар) - Tupperazo (легкий удар)

Антонимы: - Abrazar (обнять) - Caricia (ласкательный жест)

Таким образом, слово "capirotazo" можно использовать в различных контекстах, как для обозначения удара, так и в более легком, шутливом смысле.



23-07-2024