Глагол
/kapiˈtulaɾ/
Слово "capitular" в испанском языке обозначает процесс капитуляции, особенно в военном контексте, когда одна сторона соглашается с условиями другой стороны, часто в результате поражения. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако, в юридическом и военном контекстах слово может встречаться чаще в письменной форме.
El ejército tuvo que capitular ante el avance enemigo.
(Армия вынуждена была капитулировать перед наступлением противника.)
Las negociaciones llevaron a que el gobierno decidiera capitular.
(Переговоры привели к тому, что правительство решило капитулировать.)
La ciudad se vio obligada a capitular después de varios meses de asedio.
(Город был вынужден капитулировать после нескольких месяцев осады.)
"Capitular" не так часто используется в идиоматических выражениях, как другие слова. Тем не менее, его смысл может сочетаться с другими словами, например, в фразах, которые описывают уступку или согласие на условия. Ниже приведены примеры.
No deberías capitular tan fácilmente ante la presión.
(Тебе не следует капитулировать так легко под давлением.)
A pesar de las dificultades, ella se negó a capitular.
(Несмотря на трудности, она отказалась капитулировать.)
Слово "capitular" происходит от латинского слова "capitulum", что означает "главка" или "параграф", отсылая к разным условиям, изложенным в соглашениях или договорах. Это слово связано с процессом обсуждения и соглашения.
Слово "capitular" имеет важное значение в различных контекстах, особенно в юридическом и военном, и поэтому является значимой частью языка.