Существительное.
/kapiˈɾit͡ʃo/
Слово "capricho" обозначает каприз, прихоть или мимолетное желание. Оно используется в испанском языке для обозначения чего-то неожиданного или внезапного, что может быть связано с настроением человека. Частота использования слова "capricho" в языке достаточно высокая, особенно в устной речи, где оно зачастую используется для описания характерных изменений настроения или эмоций.
Иногда мои капризы заставляют меня покупать ненужные вещи.
Ella tiene un capricho por los dulces.
У неё есть прихоть на сладости.
El capricho de la moda siempre cambia.
Слово "capricho" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают его значение как переменное желание или непостоянство.
Иногда, когда мне скучно, мне приходит в голову прихоть и я иду что-то покупать.
Satisfacer un capricho
Я решил удовлетворить свою прихоть и пошёл в ресторан, который мне очень нравится.
Un capricho momentáneo
Это платье было всего лишь мимолетной прихотью, поэтому я его не купил.
Capricho del destino
Слово "capricho" происходит от латинского "capricium", которое означало "прыжок" или "козёл". Это связано с тем, что козлы известны своей игривостью и непредсказуемостью, что может быть аналогично изменчивым желаниям людей.