Слово "carabinero" является существительным мужского рода.
/fɪ̞ɾaβiˈneɾo/
В Испанском языке "carabinero" чаще всего используется для обозначения полицейского или жандарма, и, как правило, в контексте работы сил безопасности. В разных странах испаноязычного мира это слово может иметь особенности в употреблении. Например, в Чили карбинеры являются специальной военизированной полицией, которая выполняет функции правопорядка. В Испании карбинеры представляют собой военный корпус, который выполняет полицейские функции.
Слово "carabinero" достаточно часто используется в официальной речи, но также встречается и в разговорной.
Los carabineros patrullan las calles para garantizar la seguridad.
(Карбинеры патрулируют улицы, чтобы гарантировать безопасность.)
En Chile, los carabineros son conocidos por su labor en la protección civil.
(В Чили карбинеры известны своей работой по защите населения.)
La función de los carabineros es mantener el orden público.
(Функция карбинеров — поддерживать общественный порядок.)
Слово "carabinero" редко используется в идиоматических выражениях, однако имеет некоторые ассоциации, связанные с порядком и безопасностью, что может отразиться в контексте использования.
Estar a la sombra de los carabineros es sentirse seguro.
(Быть под защитой карбинеров — значит чувствовать себя в безопасности.)
Con la llegada de los carabineros, la situación se tranquilizó.
(С приходом карбинеров ситуация успокоилась.)
Слово "carabinero" происходит от "carabina", что относится к короткой винтовке, используемой в армии и полиции. Заимствование термина произошло из итальянского языка, где "carabina" обозначает "оружие". Таким образом, "carabinero" можно перевести как "человек с карabinа".
Синонимы: - Policía (полицейский) - Guardia (охранник) - Gendarme (жандарм)
Антонимы: - Criminal (преступник) - Delincuente (правонарушитель)
Слово "carabinero" представляет интерес для изучения, поскольку оно отражает военно-полицейскую культуру и ценности, которые различаются в разных испаноязычных странах.