Существительное.
/karaˈβana/
Слово "caravana" в испанском языке употребляется преимущественно для обозначения группы людей или транспортных средств (например, автомобилей или повозок), которые путешествуют вместе. Используется как в устной, так и в письменной форме. Частота использования может варьироваться в зависимости от региона, но в целом остается распространенным.
La caravana de turistas llegó a la ciudad por la tarde.
(Караван туристов приехал в город во второй половине дня.)
Organizaron una caravana para apoyar la causa ambiental.
(Они организовали автопоезд, чтобы поддержать экологическую инициативу.)
La caravana de camiones avanzaba lentamente por la carretera.
(Караван грузовиков медленно двигался по дороге.)
Слово "caravana" может использоваться в некоторых идиоматических выражениях, хотя в испанском языке это не так распространено. Вот несколько примеров:
Ir en caravana
Vamos a ir en caravana a la playa este fin de semana.
(Мы поедем группой на пляж в эти выходные.)
Caravana de amor
Los jóvenes organizaron una caravana de amor para promover la paz en su comunidad.
(Молодежь организовала автопоезд любви, чтобы пропагандировать мир в своем сообществе.)
Caravana de sueños
La caravana de sueños emprendió un viaje para realizar los deseos de los niños.
(Караван мечты отправился в путешествие, чтобы осуществить желания детей.)
Слово "caravana" происходит от арабского слова "قافلة" (qāfila), что означает "группа путешествующих" или "конвой". В испанском языке сначала приобрело значение духа путешествия и торговли, а позже распространилось на более широкий контекст.
Синонимы: - Convoy (конвой) - Grupo (группа)
Антонимы: - Solitario (одинокий) - Individuo (индивидуум)