Глагол.
/kard͡ʒoˈmeɾ/
Слово "carcomer" в испанском языке употребляется для обозначения процесса разрушения или уничтожения чего-либо, как в прямом, так и в переносном смысле. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной. Это слово имеет коннотацию медленного и незаметного разрушения, которое происходит с течением времени.
La humedad puede carcomer la estructura de la casa.
Влажность может испортить структуру дома.
La culpa lo carcomía por dentro.
Вина съедала его изнутри.
El tiempo puede carcomer las viejas tradiciones.
Время может разрушить старые традиции.
Слово "carcomer" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке, подчеркивая при этом его значение, связанное с медленным разрушением или нанесением вреда.
La ansiedad lo carcome por dentro.
Тревога съедает его изнутри.
La envidia lo carcomió hasta que perdió a sus amigos.
Зависть съела его до того, как он потерял друзей.
La preocupación por el futuro lo está carcomiendo.
Беспокойство о будущем съедает его.
El rencor lo ha carcomido durante años.
Ненависть съедала его на протяжении многих лет.
Слово "carcomer" происходит от латинского "carcumare", что означает "гнить" или "разрушаться". В испанском языке это слово сохраняет свои корневые значения, связанные с разложением и уничтожением.