Слово "careta" является существительным.
/kare.ta/
В испанском языке "careta" обозначает маску, часто использующуюся в различных контекстах, таких как карнавалы, театры или игры. Это слово может также использоваться в фигуративном смысле, чтобы описать лицемерие или притворство. В повседневной речи это слово может встречаться как в устной, так и в письменной форме, но чаще всего используется в устных беседах.
На карнавале все носят маску.
La careta que compré es muy colorida.
Слово "careta" в испанском может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте лицемерия или притворства.
Не доверяй ему, он всегда носит маску.
En esta industria, todos usan caretas para ocultar sus verdaderas intenciones.
В этой индустрии все используют маски, чтобы скрыть свои истинные намерения.
Al final, su careta se cayó y mostró su verdadera personalidad.
В конце концов, его маска упала, и он показал свою настоящую личность.
Ella es experta en usar caretas para manipular a la gente.
Слово "careta" происходит от латинского "cāra", что означает "лицо". В испанском языке оно эволюционировало, чтобы обозначать физическую маску, используемую для сокрытия лица.
Синонимы: - máscara (маска) - rostro (лицо)
Антонимы: - autenticidad (аутентичность) - sinceridad (искренность)