Прилагательное.
/kɑrˈɣaðo/
Слово "cargado" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. Оно может обозначать что-то, что было загружено или нагружено, как в физическом смысле (например, груз транспортного средства), так и в переносном (например, трудная эмоциональная нагрузка). Частота использования слова "cargado" достаточно высокая, оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- El camión está cargado de mercancías.
(Грузовик загружен товаром.)
Estoy muy cargado de trabajo esta semana.
(На этой неделе я очень загружен работой.)
La atmósfera está cargada de tensión.
(Атмосфера заполнена напряжением.)
"Cargado" может использоваться в различных идиоматических выражениях, относящихся к состояниям перегрузки и напряжения.
Примеры идиоматических выражений:
- Estar cargado de problemas.
(Быть загруженным проблемами.)
Llevar una vida muy cargada.
(Вести жизнь, полную нагрузок.)
Su corazón está cargado de emociones.
(Его сердце переполнено эмоциями.)
Слово "cargado" происходит от глагола "cargar", который в переводе означает "нагружать" или "загружать". Корень "carg-" восходит к латинскому "carricare", что также связано с нагрузкой.
Синонимы: - lleno (полный) - pesado (тяжелый) - ocupado (занятый)
Антонимы: - vacío (пустой) - ligero (легкий) - desocupado (свободный)