Слово "cargador" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "cargador" на международном фонетическом алфавите: /kaɾɣaˈðoɾ/.
Слово "cargador" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. Чаще всего оно используется для обозначения устройства, которое заряжает батареи, например, зарядное устройство для мобильных телефонов или ноутбуков. Это слово достаточно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, особенно в технических и электроника.
Necesito un cargador nuevo para mi teléfono.
Мне нужно новое зарядное устройство для моего телефона.
El cargador de la computadora está roto.
Зарядное устройство для компьютера сломано.
El cargador de la batería es demasiado caro.
Зарядное устройство для батареи слишком дорогое.
Слово "cargador" не имеет большого количества распространённых идиоматических выражений, однако существует несколько фраз и выражений, которые могут включать его использование. Например:
Cargador de responsabilidades: человек, который берет на себя много ответственности.
Él es un cargador de responsabilidades en la empresa.
Он сильно загружен ответственностью в компании.
Cargador de problemas: человек, который приносит много проблем.
No quiero ser el cargador de problemas en la reunión.
Я не хочу быть источником проблем на собрании.
Cargador emocional: человек, который влияет на эмоциональное состояние других.
Siempre que está alrededor, se convierte en un cargador emocional.
Каждый раз, когда он рядом, он становится источником эмоций.
Слово "cargador" происходит от испанского глагола "cargar", что означает "нагружать" или "загружать". Суффикс "-dor" указывает на агента действия, то есть на лицо или предмет, которое выполняет действие.
Синонимы: - cargador de batería (зарядное устройство) - alimentador (питатель, в некоторых контекстах)
Антонимы: - descargador (разгрузчик, в контексте разгрузки или освобождения чего-либо)