Слово "cariz" является существительным.
[kaˈɾis]
Слово "cariz" используется для описания внешнего вида, облика или аспекта чего-либо. Оно может также относиться к состоянию или характеру ситуации. Частота использования слова "cariz" в испанском языке умеренная; оно более распространено в письменной форме, особенно в литературе и официальных документах, чем в разговорной речи.
Этот вопрос принял сложный аспект.
Su cariz es muy amable y simpático.
Его облик очень приятный и дружелюбный.
La situación tiene un cariz preocupante.
Слово "cariz" часто встречается в различных идиоматических выражениях и сочетаниях, что подчеркивает его значение в контексте.
Esto puede cambiar de cariz con el tiempo.
Tener otro cariz.
La conversación tomó otro cariz después de la noticia.
Dar un cariz diferente.
Слово "cariz" происходит от латинского "carīcium", означающего "лицо", "облик" или "представление". Это слово стало использоваться в испанском языке для описания внешнего вида и состояния.
Синонимы: - aspecto - apariencia - figura
Антонимы: - imprecisión (неопределенность) - confusión (путаница)
Таким образом, "cariz" является важным словом, которое помогает описывать различные аспекты и облики в испанском языке, и его использование распространено в различных контекстах и ситуациях.