Слово carnaval является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: [kaɾ.naˈβal].
Слово carnaval переводится на русский как карнаваль или карнавальная пора.
В испанском языке carnaval относится к празднованию, которое происходит перед Великим постом. Это мероприятие обычно включает парады, костюмированные выступления, музыку и танцы. Частота использования слова достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте описания культурных мероприятий.
В многих городах Латинской Америки карнаваль - это очень важное событие.
La gente suele disfrazarse y participar en desfiles durante el carnaval.
Люди обычно одеваются в костюмы и участвуют в парадах во время карнавала.
El carnaval de Río de Janeiro es famoso en todo el mundo.
Слово carnaval также часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько наиболее употребительных:
Он всегда делает карнаваль из своих проблем, и это помогает ему их преодолевать.
Estar en carnaval - Быть в состоянии веселья или небрежности.
Вечеринка была такой веселой, что мы были в карнавальном настроении всю ночь.
Carnaval de la vida - Может использоваться для описания жизненной фазы, полной радостей и празднования.
Слово carnaval происходит от латинского выражения "carne levare", что означает "снять мясо". Это связано с тем, что карнавальная пора традиционно предшествует посту, в который отказываются от мяса и обилий пищи.
Синонимы: - Fiesta (праздник) - Celebración (традиционная или культурная празднования)
Антонимы: - Abstinencia (воздержание) - Austeridad (строгость)
Таким образом, слово carnaval является важной частью культуры и языка, наполненной весельем и разнообразными выражениями.