Прилагательное.
/ˈka.ɾo/
Слово "caro" в испанском языке используется для описания чего-то, что имеет высокую цену или стоимость. Оно также может использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить что-то дорогое или ценное для человека, например, близкого человека или любимого. Это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но его использование может быть более распространено в разговорной.
Это платье дорогое.
Ella es muy cara para mí.
Слово "caro" встречается в различных идиоматических фразах, где оно приобретают дополнительные оттенки значений.
Дорого, как золото.
"Es caro pagarlo con lágrimas."
Дорого платить слезами.
"Algo que vale caro."
Что-то, что стоит дорого (в значении чего-то очень ценного).
"Caro por lo que es."
Слово "caro" происходит от латинского слова "carus", что означает «дорогой», «ценный», «любимый». Это слово прошло через несколько изменений звуков и форм в процессе эволюции языка, оставляя свои корни в значении высокой стоимости и ценности.