Глагол
/kara'speaɾ/
Слово "carraspear" используется в испанском языке для описания действия, когда человек издает хриплый или кашляющий звук, обычно при попытке очистить горло. Это может также обозначать звук, производимый во время покашливания. Частота использования данного слова средней, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте описания состояния здоровья или в разговорных ситуациях.
El profesor empezó a carraspear para llamar la atención de los estudiantes.
(Учитель начал хрипеть, чтобы привлечь внимание студентов.)
Después de tomar agua fría, empecé a carraspear.
(После того как выпил холодной воды, я начал хрипеть.)
Хотя "carraspear" не так часто используется в устойчивых выражениях, его можно найти в контексте разговорных фраз, связанных с состоянием горла и дыхательной системой.
No puedo hablar bien porque estoy carraspeando todo el tiempo.
(Я не могу говорить хорошо, потому что все время хриплю.)
Cuando estoy resfriado, me pasa frecuentemente carraspear.
(Когда я простужен, я часто хриплю.)
Es mejor que te cures antes de ir a la reunión, no querrás carraspear durante la presentación.
(Лучше выздоровей перед тем, как идти на встречу, не хочется хрипеть во время презентации.)
Слово "carraspear" имеет испанские корни и происходит от формы слова "carraspa", что обозначает хриплый звук, производимый при кашле или очищении горла. Этимология красноречиво указывает на звук, связанный с действием, что делает слово очень доступным для понимания.
Синонимы: - Tos (кашель) - Clarificar (очистить горло)
Антонимы: - Hablar (говорить) - Susurrar (шептать)