Слово "carreta" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "carreta": [kaˈreta].
Слово "carreta" относится к основным средствам передвижения, представляет собой большую телегу, обычно с двумя или четырьмя колесами, предназначенной для перевозки грузов. В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в устной, особенно в различных диалектах, включая эквадорский.
Повозка используется для перевозки продуктов на полях.
Vimos una carreta tirada por caballos en la feria.
Мы видели повозку, запряженную лошадьми, на ярмарке.
El agricultor reparó la carreta para la cosecha.
Слово "carreta" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, связанных с понятием тяжелого труда или движения.
Иногда нужно приложить усилия, чтобы осуществить наши мечты.
"No hay carreta sin bueyes" – пословица, означающая, что для достижения чего-то нужно сотрудничество или командная работа.
Помни, что нет повозки без волов; нам нужно работать вместе.
"A dar carreta" – означает помогать, поддерживать кого-то.
Слово "carreta" происходит от латинского "carreta", что также означало "повозка" или "телега". Это слово в свою очередь связано с другими латинскими языковыми корнями, означающими "нести" или "перевозить".
Синонимы: - Carro (автомобиль, малый транспорт) - Carreta de mano (ручная телега)
Антонимы: - Avión (самолет) - Barco (корабль)
Слово "carreta" часто используется в контексте традиционного и сельского хозяйства, что делает его ценным в обсуждениях о культуре и быте разных регионов испаноязычного мира.