Прилагательное и существительное.
/kasaðo/
В испанском языке слово "casado" обозначает человека, состоящего в браке. Как прилагательное, оно используется для описания состояния, а как существительное – для обозначения лица, состоящего в браке. Частота использования "casado" достаточно высока, особенно в устной и письменной речи, когда речь идет о семейных статусах.
Примеры предложений:
- Juan está casado y tiene dos hijos.
(Хуан женат и у него двое детей.)
Mi amigo está casado desde hace cinco años.
(Мой друг женат уже пять лет.)
¿Sabías que ella está casada?
(Ты знал, что она замужем?)
Слово "casado" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с семейной жизнью.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- A menudo se dice que "casado y con hijos" es un gran desafío.
(Часто говорят, что "женат и с детьми" — это большое испытание.)
Ser casado no significa que pierdas tu libertad.
(Быть женатым не означает, что ты теряешь свою свободу.)
"Casado" no es solo un estado civil, sino un compromiso.
(Слово "женат" — это не просто семейное положение, но и обязательство.)
Слово "casado" происходит от латинского "casatus", что означает "женатый" или "поженившийся". Основой является глагол "casar", что переводится как "жениться" или "выдавать замуж".
Синонимы: - Matrimonio (брак) - Esposo (муж)
Антонимы: - Soltero (неженатый) - Viudo (вдовец)