Прилагательное.
/kaˈse.ɾa/
Слово "casera" используется в испанском языке для описания чего-то, что связано с домом или домашней средой. Это может относится к еде, предметам или атмосфере, создаваемой в домашнем окружении. Чаще всего используется в устной речи, особенно когда речь идет о домашних блюдах или традиционных рецептах.
Мне нравится домашняя еда моей бабушки.
La chaqueta que llevo puesta es casera, la hice yo misma.
Куртка, которую я ношу, сделана дома, я сделала её сама.
En la fiesta servimos refrescos caseros.
Слово "casera" может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с уютом, простотой или традициями. Вот несколько примеров:
Домашняя еда всегда вкуснее покупной.
En nuestro hogar, todo es más casero y acogedor.
В нашем доме всё более домашнее и уютное.
Ella prefirió la decoración casera para su boda.
Она предпочла домашнее оформление для своей свадьбы.
Preparar un postre casero es una tradición en mi familia.
Слово "casera" происходит от существительного "casa", что в испанском языке означает "дом". Таким образом, "casera" может быть переведено как "домашний" или "сделанный дома".
Синонимы: - doméstica (домашняя) - hogareña (домашняя, уютная) - artesanal (ручной, сделанный вручную)
Антонимы: - industrial (промышленный) - comercial (коммерческий) - comprado (купленный)