Слово "castidad" является существительным.
/kas.ti.ˈðað/
Слово "castidad" в испанском языке имеет значение, связанное с отсутствием сексуальных отношений или воздержанием. Оно может также использоваться для обозначения моральной чистоты человека, особенно в религиозном контексте. Частота использования "castidad" не очень высокая и чаще встречается в письменной речи, особенно в литературных и теологических текстах, чем в разговорной.
La castidad es una virtud valorada en muchas culturas.
Целомудрие — это добродетель, ценимая во многих культурах.
La castidad de los monjes es un compromiso serio.
Целомудрие монахов — это серьезное обязательство.
La educación sexual puede ayudar a entender el concepto de castidad.
Сексуальное образование может помочь понять концепцию целомудрия.
Хотя "castidad" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, существует несколько устойчивых фраз, связанных с темой целомудрия и чистоты. Вот несколько примеров:
"Perder la castidad" - это выражение употребляется для обозначения потери девственности.
Потеря целомудрия может иметь разные значения для разных людей.
"Vivir en castidad" - жить в целомудрии, часто используется в религиозном контексте.
Многие religiosos eligen vivir en castidad para enfocarse en su espiritualidad.
Многие религиозные выбирают жить в целомудрии, чтобы сосредоточиться на своей духовности.
"Promover la castidad" - настаивать на важности целомудрия, особенно среди молодежи.
Muchos educadores promueven la castidad como parte de la educación sexual.
Многие педагоги подчеркивают важность целомудрия как части сексуального образования.
Слово "castidad" происходит от латинского слова "castitas", которое обозначает чистоту или целомудрие. Это слово связано с понятием моральной и духовной чистоты.
Таким образом, слово "castidad" обозначает важное понятие целостности и моральной чистоты как в личной жизни, так и в более широком культурном и религиозном контексте.