Прилагательное
/kas'tiθo/ (в испанском варианте Castilian) или /kas'tizo/ (в латиноамериканском варианте)
Слово "castizo" в испанском языке обозначает что-то истинное или оригинальное, в частности, по отношению к культуре, языку или обычаям определенной местности. Оно может использоваться для описания чего-то, что рассматривается как подлинное и не искаженное, особенно в контексте испанской культуры. Частота использования этого слова средняя; его можно встретить как в устной, так и в письменной формах, чаще всего в литературе или в обсуждениях о культуре.
El lenguaje castizo de Madrid es muy especial.
(Кастизный язык Мадрида очень особенный.)
En la fiesta, la comida castiza fue la más apreciada.
(На празднике кастизная еда была самой любимой.)
Слово "castizo" может встречаться в идиоматических выражениях, однако такие выражения могут редкостью.
Su baile es muy castizo, típicamente español.
(Его танец очень кастизный, типично испанский.)
Este restaurante ofrece comida castiza que no puedes dejar de probar.
(Этот ресторан предлагает кастизную еду, которую ты не можешь не попробовать.)
Слово "castizo" происходит от латинского слова "castitius", что означает "чистый", "невинный" или "незапятнанный". С течением времени значение слова трансформировалось, приобретая оттенки, связанные с идентичностью и подлинностью.
Синонимы: - genuino (истинный) - puro (чистый)
Антонимы: - falso (ложный) - artificial (искусственный)