Глагол
/kɑˈbi.lar/
Слово "cavilar" используется в испанском языке для обозначения процесса размышления или глубокого обдумывания чего-либо. Оно относится к литературной и формальной речи, реже используется в повседневной разговорной речи. Тем не менее, слово не является редким и может встречаться в различных контекстах.
Ella suele cavilar sobre el sentido de la vida.
Она часто размышляет о смысле жизни.
Es importante cavilar antes de tomar una decisión.
Важно обдумать все перед принятием решения.
Nunca dejas de cavilar sobre tus metas.
Ты никогда не прекращаешь думать о своих целях.
Слово "cavilar" используется в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто. Тем не менее, оно может встречаться в следующих контекстах:
Cavilar sin descanso.
Постоянно размышлять.
Например: Está cavilar sin descanso, tratando de encontrar una solución.
Он постоянно размышляет, пытаясь найти решение.
Cavilar una idea.
Обдумывать идею.
Например: Está cavilar una idea para su nuevo proyecto.
Он обдумывает идею для своего нового проекта.
Cavilar en silencio.
Размышлять в тишине.
Например: A veces es mejor cavilar en silencio antes de hablar.
Иногда лучше размышлять в тишине, прежде чем говорить.
Слово "cavilar" происходит от латинского "cavilare", что означает "размышлять" или "спорить". Оно связано с понятиями размышления и раздумий.
Синонимы: - reflexionar (размышлять) - pensar (думать) - ponderar (обдумывать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - desestimar (отбрасывать)