Слово "cebo" является существительным.
/ˈθeβo/ (для испанского произношения в Испании)
/ˈseβo/ (для испанского произношения в Латинской Америке)
Слово "cebo" используется в испанском языке для обозначения различных предметов, применяемых как приманка для ловли рыбы или животных. Оно может означать как физическую приманку, так и метафорически использоваться в контексте манипуляций или заманивания. Слово довольно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Los pescadores usaron cebo para atraer a los peces.
Рыбаки использовали приманку, чтобы привлечь рыбу.
El cebo para el animal fue preparado con carne fresca.
Приманка для животного была подготовлена из свежего мяса.
El truco era un cebo para captar la atención del público.
Трюк был приманкой для привлечения внимания публики.
Слово "cebo" также встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с манипуляцией или заманиванием.
Se usó el cebo del dinero para atraer inversores.
Использовалась приманка денег для привлечения инвесторов.
Es un cebo muy atractivo para los jóvenes.
Это очень привлекательная приманка для молодежи.
La noticia fue un cebo para aumentar la audiencia.
Новость стала приманкой для увеличения аудитории.
Te están poniendo un cebo para que caigas en la trampa.
Тебе ставят приманку, чтобы ты попался в ловушку.
Слово "cebo" происходит от латинского "caepum", что означает "зоб" или "приманка". Этот корень указывает на его связь с чем-то, что служит для привлечения или удержания.