Слово "cello" является существительным.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: /ˈtʃɛloʊ/
"Cello" в испанском языке используется для обозначения музыкального инструмента — виолончели. Это струнный инструмент, обычно изготовленный из дерева, с низким тембром звука. Слово "cello" часто употребляется в музыкальном контексте, и его частота использования может варьироваться в зависимости от среды (музыкальная сфера, образование и т.д.). В устной речи оно встречается достаточно часто среди музыкантов и любителей музыки.
El cello es un instrumento muy emotivo.
Виолончель — это очень эмоциональный инструмент.
Estudia el cello desde hace cinco años.
Она учится играть на виолончели уже пять лет.
El sonido del cello me hace sentir en paz.
Звук виолончели дарит мне спокойствие.
Слово "cello" не является особо распространенным в идиоматических выражениях, но оно может использоваться в контексте музыкальных фраз. Вот несколько примеров:
Tocar el cello como los ángeles.
Играет на виолончели, как ангелы.
(используется для описания удивительной игры на инструменте).
El cello puede expresar lo que las palabras no pueden.
Виолончель может выразить то, что слова не могут.
(указывает на силу музыки).
En la orquesta, el cello aporta profundidad al sonido.
В оркестре виолончель придаёт глубину звуку.
(говорит о роли инструмента в ансамбле).
Слово "cello" происходит от сокращения итальянского термина "violoncello", что в переводе означает "маленькая виола". Этот термин пришёл в Испанию в XVI веке и сохранился в современной музыке.
Поскольку "cello" — это музыкальный инструмент, прямых антонимов нет, но можно рассмотреть: - Clarín (трубка, другой тип музыкального инструмента).
Таким образом, "cello" представляет собой не только инструмент, но и богатую культурную и музыкальную составляющую, которая продолжает развиваться и вдохновлять музыкантов по всему миру.