Прилагательное.
/t͡seˈloso/
"Ceroso" используется для описания чувства ревности или зависти. Оно часто указывает на сильные эмоциональные реакции по отношению к другим, особенно в контексте романтических или дружеских отношений. Слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в романтических контекстах чаще встречается в разговорной обстановке.
Él es muy celoso con su novia.
(Он очень ревнив по отношению к своей девушке.)
No me gusta ser celoso, pero a veces es difícil.
(Мне не нравится быть ревнивым, но иногда это сложно.)
Ella se volvió celosa cuando vio a su amigo con otra chica.
(Она стала ревнивой, когда увидела своего друга с другой девушкой.)
"Celoso" часто используется в различных идиоматических выражениях, чтобы описать состояние ревности или зависти. Вот несколько примеров:
"Estar celoso" - быть ревнивым.
(Él siempre está celoso cuando ella sale con sus amigos.)
(Он всегда ревнует, когда она выходит с друзьями.)
"Dar celos" - вызывать ревность.
(Su éxito en el trabajo le da celos a sus compañeros.)
(Его успех на работе вызывает зависть у его коллег.)
"Celos enfermizos" - больная ревность.
(La pareja vive una relación con celos enfermizos.)
(Пара живет в отношениях с больной ревностью.)
"Celos por amor" - ревность из-за любви.
(Los celos por amor pueden destruir una relación.)
(Ревность из-за любви может разрушить отношения.)
Слово "celoso" происходит от латинского "zelosus", что означает "ревнивый". Это слово связано с "zelum" - "ревность" или "усердие".
Синонимы:
- envidioso (завистливый)
- posesivo (постоянно желающий владеть)
Антонимы:
- confiado (уверенный)
- despreocupado (незаботливый)