Глагол.
/cenˈtɾaɾ/
Слово "centrar" в испанском языке означает "располагать или фокусировать на центре", "сосредотачивать". Оно широко используется в различных областях, таких как инженерия, военное дело и техника. Частота использования слова высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Debemos centrar nuestra atención en el problema principal.
Мы должны сосредоточить наше внимание на главной проблеме.
El arquitecto necesita centrar el diseño en la funcionalidad.
Архитектору нужно центрировать дизайн на функциональности.
Centrar los esfuerzos en el desarrollo sostenible es esencial.
Сосредоточение усилий на устойчивом развитии является важным.
Слово "centrar" также используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают сосредоточенность или фокус:
Centrar la discusión en hechos reales.
Сосредоточить обсуждение на реальных фактах.
Es importante centrar la mente para tomar decisiones.
Важно сосредоточить разум, чтобы принимать решения.
Centrar la energía en objetivos claros puede llevar al éxito.
Сосредоточение энергии на четких целях может привести к успеху.
Centrar su vida en el trabajo a veces trae problemas personales.
Сосредоточение своей жизни на работе иногда приводит к личным проблемам.
Centrar su enfoque en la calidad puede mejorar los resultados.
Сосредоточение своего внимания на качестве может улучшить результаты.
Слово "centrar" происходит от латинского "centrum", что означает "центр". Корень "centr-" указывает на центральную позицию или фокус, и окончание "-ar" указывает на форму глагола в испанском языке.
Синонимы: - focalizar (фокусировать) - concentrar (концентрировать)
Антонимы: - dispersar (рассеивать) - dividir (разделять)