Глагол.
[θenˈtɾaɾse] (в большинстве испаноязычных стран) или [senˈtɾaɾse] (в некоторых регионах, где используется кандидат в фонетике).
"Centrarse" в испанском языке означает "сосредоточиться" или "сконцентрироваться на чем-либо". Это слово широко используется как в устной, так и в письменной форме, прежде всего в контексте обучения, работы и любых других действий, требующих внимания. Частота использования высока, особенно в образовательной и профессиональной среде.
Важно сосредоточиться на учебе, чтобы получить хорошие оценки.
Destinar tiempo para centrarse en tus objetivos te ayudará a alcanzarlos.
Слово "centrarse" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Оно может нести различные нюансы в зависимости от контекста, в котором употребляется.
Важно уметь сосредоточиться на том, что действительно имеет значение.
Centrarse en el presente.
Важно сосредоточиться на настоящем, чтобы не пропустить важные моменты жизни.
Centrarse en una tarea.
Защитите время для того, чтобы сосредоточиться на конкретной задаче.
No puedo centrarme con tanto ruido.
Слово "centrarse" происходит от латинского "centrum", что означает "центр". В испанском языке "centrarse" образуется от наречия "centro", указывая на процесс движения к центру или сосредоточения в одном месте.
Синонимы: - Focalizarse (сосредоточиться) - Enfocarse (сфокусироваться)
Антонимы: - Dispersarse (разбросаться) - Desenfocarse (потерять фокус)