Слово "cerca" может выступать как существительное и как наречие.
/cɛɾ.ka/
В испанском языке "cerca" может использоваться для обозначения ограждения, которое служит границей или защитой территории. В качестве наречия слово указывает на близость к чему-либо. Использование слова "cerca" довольно распространено и встречается как в устной, так и в письменной речи, однако может чаще использоваться в контексте разговорной речи.
La casa tiene una cerca blanca.
Дом окружён белым забором.
Vivo cerca del parque.
Я живу рядом с парком.
Слово "cerca" используется в нескольких идиоматических выражениях, подчеркивающих близость чего-либо или определенную степень охраны и защиты.
Estar cerca del fuego.
Находиться близко к опасности.
Asegura tu casa con una cerca.
Оградите свой дом забором (обеспечьте безопасность вашего дома).
Mantener a los niños cerca.
Держать детей рядом (в пределах видимости, под присмотром).
Слово "cerca" происходит от латинского "cercā" — это уменьшительная форма латинского "circus", что означает "круг", "объединение" или "ограждение".
Синонимы: - Valla (ограда) - Muro (стена, забор)
Антонимы:
- Lejos (далеко)
- Distancia (расстояние)