Слово "cerda" является существительным в испанском языке.
[ˈθeɾða] (в испанском испанском) или [ˈserða] (в латиноамериканском испанском).
Слово "cerda" имеет несколько значений в зависимости от контекста:
Частота использования слова "cerda" обычно выше в устной речи, особенно в жаргонном контексте в Колумбии и Венесуэле.
La cerda que cubre el cuerpo del jabalí es muy dura.
Щетина, покрывающая тело кабана, очень жесткая.
En algunas regiones, llamar a alguien "cerda" puede ser muy ofensivo.
В некоторых регионах называть кого-то "свиньей" может быть весьма оскорбительно.
La cerda de la escoba se desgasta con el tiempo.
Щетина метлы изнашивается со временем.
Слово "cerda" нередко встречается в различных идиоматических выражениях, особенно в жаргоне, и может означать нечто большее, чем просто "щетина".
"No seas cerda" может указывать на то, чтобы человек не вел себя грубо или непристойно.
Не будь свиньей.
"Está hecho una cerda" говорит о том, что кто-то очень плохо выглядит или неопрятен.
Он выглядит как свинья.
"Tienes la cabeza como una cerda" может означать, что человек носит неопрятную прическу.
У тебя голова, как у свиньи.
Слово "cerda" происходит от латинского "serda", что также означает "щетина" или "свинья". Это слово имеет глубокие корни в романских языках.
Синонимы: - "pelaje" (шерсть) - "pelo" (волос)
Антонимы: - "lizo" (гладкий) - "suave" (мягкий)