Слово "cereza" является существительным.
Международный фонетический алфавит: [θeˈɾeθa] (в Испании) или [seˈɾeθa] (в Латинской Америке).
Слово "cereza" обозначает фрукт, принадлежащий к роду Prunus, который имеет небольшие круглые ягоды, обычно красного или темно-красного цвета, с косточками внутри. В испанском языке оно используется довольно часто как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте кулинарии и ботаники.
Las cerezas son muy dulces en verano.
Вишни очень сладкие летом.
Me encanta hacer postres con cereza.
Мне нравится готовить десерты с вишней.
En el mercado venden cerezas frescas.
На рынке продают свежие вишни.
Слово "cereza" также может встречаться в различных идиоматических выражениях:
Poner la guinda (a algo) / Poner la cereza (en el pastel)
Значение: добавить завершающий штрих, сделать что-то окончательным или идеальным.
Ejemplo: Esta decoración pone la cereza en la fiesta.
Это оформление добавляет завершающий штрих к празднику.
Sacar la cereza del pastel
Значение: выделить самое важное или самое интересное.
Ejemplo: El informe saca la cereza del pastel de los problemas actuales.
Отчет описывает самые важные проблемы сегодняшнего дня.
Cereza en boca de otro
Значение: что-то, что кажется привлекательным или желанным только в других.
Ejemplo: La casas de mis amigos son la cereza en boca de otro.
Дома моих друзей кажутся желанными только у них.
Слово "cereza" происходит от латинского "cereza", которое также обозначало вишню. Это слово связано с латинским "cera", что означает "воск", что может указывать на блестящий вид плодов.
У этого слова нет прямых антонимов, поскольку это название определенного фрукта и не имеет противоположного понятия в контексте.
Слово "cereza" богато значениями и примерами использования в испанском языке, что делает его ценным для изучения и понимания культуры испаноязычных стран.