Слово "cetro" является существительным (sustantivo) в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "cetro" в международном фонетическом алфавите (IPA) выглядит так: /ˈθetɾo/ (в Испании) или /ˈsetɾo/ (в Латинской Америке).
Слово "cetro" переводится на русский язык как "скипетр."
"Cetro" обозначает посох или скипетр, который обычно символизирует власть или королевское достоинство. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но может встречаться чаще в контексте литературы, истории или в церемониальных ситуациях. В общем обиходе оно менее частое.
Король держит скипетр в руке во время коронации.
El cetro es un símbolo de poder en muchas culturas.
Скипетр — это символ власти во многих культурах.
El cetro de la reina estaba decorado con piedras preciosas.
Слово "cetro" не так часто встречается в идиоматических выражениях, но его использование в контексте власти или авторитетности может приводить к определённым фразам.
Держа скипетр в руке, лидер принимал важные решения.
Ella fue reconocida como la verdadera reina, llevando el cetro con orgullo.
Её признали истинной королевой, и она гордо несла скипетр.
El cetro de poder fue entregado al nuevo gobernante.
Слово "cetro" произошло от латинского "scipeta", что также означало "скипетр" или "посох". Это слово связано с символикой власти и правления.
Слово "cetro" не имеет прямых антонимов, так как это существительное обозначает конкретный объект, однако в широком смысле можно рассматривать антонимом отсутствие власти или авторитета, что можно выразить словами, имеющими отношение к простым людям, башне или повседневности (например, "plebeyo" — "плебей").