Слово "chaco" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "chaco" на международном фонетическом алфавите: /ˈtʃa.ko/
Слово "chaco" обычно переводится как "чако" или "чака" и может указывать на определённые географические регионы или биомы в Южной Америке, а также на культурные и исторические аспекты данного региона.
В испанском языке "chaco" относится к несколько различным значениям: - Географический регион или место, особенно в контексте Южной Америки. - Область, характеризующаяся определённой флорой и фауной, обычно болотистой или лесистой местностью. Частота использования - умеренная, в основном в письменной форме, особенно в географическом или экологическом контексте. В устной речи также может встречаться, но реже.
La región del Chaco es conocida por su biodiversidad.
Регион Чако известен своим биоразнообразием.
Los pueblos indígenas del Chaco tienen una rica cultura.
Коренные народы Чако имеют богатую культуру.
Слово "chaco" не часто используется в идиоматических выражениях, однако в контексте его географической природы можно упомянуть обобщенные фразы, касающиеся жизни и природы в этом регионе. К примеру:
Vivir del chaco significa adaptarse a la naturaleza.
Жить в Чако значит адаптироваться к природе.
El chaco nos enseña a valorar los recursos naturales.
Чако учит нас ценить природные ресурсы.
La sabiduría del chaco es un legado ancestral.
Мудрость Чако — это наследие предков.
Слово "chaco" происходит из языка местных коренных народов и связано с географическими и культурными традициями. Его использование в испанском языке популяризировалось среди колонистов и исследователей, которые стремились описать богатство и разнообразие этих регионов.
Синонимы: "llano" (равнина), "selva" (джунгли), в зависимости от контекста использования.
Антонимы: "montaña" (гора), если говорить о географических формах и рельефе.