Слово "chacota" является существительным femenino (женского рода).
Фонетическая транскрипция слова "chacota" на международном фонетическом алфавите: [tʃaˈkota]
Слово "chacota" в испанском языке используется для обозначения легкой шутки, развлечения или дразнилки. Оно может также означать разговор или обсуждение, которое имеет игривый и неформальный характер. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в разговорной обстановке.
Не принимай всерьез шутки, которые они сделали.
Siempre estamos en chacota durante la reunión.
Мы всегда дразним друг друга во время собрания.
La chacota entre amigos es parte de la diversión.
Слово "chacota" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают весёлый или шутливый дух.
Плохо дразнить людей из-за их внешнего вида.
Estar en chacota.
Мы развлекались всю ночь.
Chacota de barrio.
Дразнилки соседей всегда заставляют меня смеяться.
No es para hacer chacota.
Слово "chacota" происходит от староиспанского слова "chacotar", что означает "шутить" или "дразнить". Это слово имеет корни в региональном испанском языке и со временем приобрело широкое распространение.
Синонимы: - Broma (шутка) - Burlas (дразнилки)
Антонимы:
- Seriedad (серьезность)
- Formalidad (формальность)