Глагол.
/chansˈeaɾ/
Слово "chancear" используется в испанском языке в значении "бросить вызов", "попробовать" или "сделать предложение". Оно чаще используется в устной речи, особенно в неформальных ситуациях, когда говорят о попытках чего-то нового или о возможности.
Я попробую новый спорт в эти выходные.
Ella decidió chancear y pedirle a su jefe un aumento.
Слово "chancear" часто используется в различных идиоматических выражениях, где оно может обозначать риск, смелость или попытку сделать что-то нестандартное.
Иногда нужно рискнуть с удачей, чтобы получить то, что ты хочешь.
Chancear la vida.
Она решает жить на пределе и путешествовать без заранее составленного плана.
Chancear en el trabajo.
Слово "chancear" происходит от английского "chance" (шанс, возможность) и закрепилось в испанском языке в разговорной форме, обозначая действие, связанное с предпринимательством или попыткой чего-либо.
Синонимы: - Arriesgar (рисковать) - Probar (пробовать)
Антонимы: - Evitar (избегать) - Rechazar (отказываться)