Существительное.
[ˈt͡ʃaŋ.klo]
Слово "chanclo" в испанском языке означает вид обуви, который обычно представляет собой шлепанцы или сандалии, часто с открытым носом и задником. Они популярны в летнее время и часто используются для отдыха или пляжных прогулок. Слово может варьироваться в частоте использования, но в повседневной речи оно является довольно распространённым, особенно в странах с теплым климатом. Используется как в устной, так и в письменной речи.
Me compré un par de chanclos para ir a la playa.
(Я купил пару шлепанцев, чтобы пойти на пляж.)
En casa siempre uso chanclos porque son muy cómodos.
(Дома я всегда ношу шлепанцы, потому что они очень удобные.)
Ella lleva unos chanclos de colores muy bonitos.
(Она носит очень красивые разноцветные шлепанцы.)
Слово "chanclo" не очень часто используется в идиоматических выражениях, но можно привести несколько распространённых фраз и контекстов:
Echar chanclo
(Русский: "Принимать решения/действовать бездумно")
Это выражение используется, когда кто-то совершает необдуманные поступки.
Estar como chanclo
(Русский: "Быть в плохом состоянии")
Используется для описания того, что что-то находится в плохом или небрежном состоянии.
Después de la fiesta, el lugar estaba como chanclo.
(После вечеринки место было в ужасном состоянии.)
No quiero echar chanclo en este proyecto; necesito pensar bien antes de actuar.
(Я не хочу действовать необдуманно в этом проекте; мне нужно хорошо подумать перед тем, как действовать.)
Слово "chanclo" происходит от испанского слова "chancla," что также обозначает шлепанцы или сандалии. Этимология связывает его с латинским "sandalium," что значит сандалия.
zapato de playa (пляжная обувь)
Антонимы: