Слово "chapa" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "chapa" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈt͡ʃapa/
Слово "chapa" может быть переведено на русский как: - бляшка - пластина - крышка
Слово "chapa" используется в различных контекстах в испанском языке: - В общем значении оно может обозначать металлическую пластину или бляшку. - В медицинской терминологии может употребляться для обозначения определённых медицинских устройств (например, протезов). - В политехнических и технических областях может относиться к элементам конструкций.
Слово "chapa" используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в повседневном диалоге.
Me dieron una chapa de identificación para entrar a la fábrica.
(Мне дали бляшку удостоверения, чтобы войти на завод.)
La chapa del coche se dañó en el accidente.
(Крышка автомобиля повредилась в аварии.)
Necesito una chapa nueva para cubrir el agujero en la pared.
(Мне нужна новая пластина, чтобы закрыть отверстие в стене.)
Слово "chapa" может входить в состав различных идиоматических выражений, хотя и не так часто, как некоторые другие слова. Вот несколько примеров:
"Ir a chapa" означает "идти на болтовню" или "разговаривать не по делу".
(Он всегда идет на болтовню, когда мы встречаемся.)
"Chapa y pintura" часто используется в разговорной речи для описания косметического ремонта, когда предмету придают более привлекательный внешний вид без основательной переделки.
(Нужно только сделать chapa y pintura на старом автомобиле, чтобы его продать.)
"Estar en la chapa" в некоторых регионах обозначает, что кто-то находится в состоянии алкогольного опьянения.
(После fiesta, él estaba en la chapa y no podía irse a casa.)
Слово "chapa" происходит от латинского слова "cappa", что означает "покрывало" или "плащ". Это слово развивалось в разных романских языках, включая испанский.
Синонимы: - Placa (пластина) - Lata (металл, часто используется в контексте упаковки)
Антонимы: - No aplicable (в зависимости от контекста, антонимы могут варьироваться; слову "chapa" сложно подобрать прямые антонимы).