Глагол
/ʧapo̞teˈaɾ/
Слово "chapotear" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с плесканием или брызганием водой, обычно в контексте детей, животных или во время игр в воде. Это слово часто встречается в устной речи и менее формально в письменных текстах.
Частота использования "chapotear" довольно высокая в неформальных разговорах, особенно в контексте игр или активного отдыха.
Дети любят плескаться в бассейне летом.
El perro comenzó a chapotear en el lago.
Собака начала плескаться в озере.
Durante la tormenta, las calles empezaron a chapotear con la lluvia.
Слово "chapotear" не так сильно используется в идиоматических выражениях, но, когда оно появляется, это может быть связано с игривым или невинным контекстом. Ниже приведены некоторые примеры фраз, где это слово может использоваться в более широком смысле:
Не переживай, они просто плескаются в воде, никому не причиняют вреда.
A veces es bueno dejar que los niños chapoteen y se diviertan.
Иногда полезно позволить детям плескаться и веселиться.
Cuando el río se desborda, todos los animales comienzan a chapotear.
Слово "chapotear" имеет испанские корни и, вероятно, связано с уменьшительной формой "chapote", что означает "мокрое пятно" или "плеск". Это слово образовано от глагола "chapar", который обозначает брызгать или плескаться.